七絕·觀潮

1957年9月
  
  千裏波濤滾滾來,雪花飛向釣魚臺。
  人山紛贊陣容闊,鐵馬從容殺敵回。 
  
  【注釋】
  
  雪花:浪花釣。
  魚臺:即釣臺,在錢塘江中段的富春江邊,相傳為東漢嚴光(子陵)隱居垂釣處。
  人山紛贊:聚集觀潮的人很多,大家一邊觀潮一邊贊歎陣。容闊:指江潮像千軍萬馬排列成的陣容,非常壯闊
  鐵馬:配有鐵甲的戰馬,借喻雄師勁旅。陸遊《十一月四日風雨大作》:“夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來”。錢塘江湧潮襲來時,波濤洶湧,如聞(十萬軍聲)。
  
  【譯文】
  
  千裏錢塘的波濤滾滾而來,雪浪飛花的潮水湧向釣魚臺。
  人山人海大贊江潮陣容壯闊,猶如鐵甲戰馬從容殺敵後回返。
  
  【賞析】
  
  詩人寫的這首《七絕·觀潮》中,從頭至尾,氣勢如虹,這不僅寫出了錢塘潮的氣勢,也寫出了詩人自己內心的一貫的氣勢。內氣與外景同時耦合,可謂真正的天成。江山的大氣碰上了一個真正能理解它的知音,當然這個知音(即是詩人)胸中的風雲也只有萬裏江山才能容納。
  詩人眼中的錢塘潮陣容壯闊,來回奔騰,有“金戈鐵馬,氣吞萬裏如虎”之勢。如此氣壯山河的氣魄的確也只有毛主席這樣的大詩人才能勝任愉悅,一氣呵成。
  

版權聲明:本網站所有權利歸香港毛澤東詩詞網所有 關於我們 站長統計 聯系我們

©Copyright 2014 香港毛澤東詩詞網 All rights reserved